您的位置 首页 英语资料

有道口语和英语流利说 哪个好:实力圈粉!在EDG夺冠夜惊艳亮相的“神仙翻译”,外语竟是顺便学的?

上周末的半夜,有多少人的朋友圈,提前“过年”了。

要知道,上一次圈里这么热闹还是上一次的事情了。

大家除了为EDG勇夺世界冠军欢呼雀跃以外,哥还看到不少同学提到了在现场做翻译的小姐姐。

那么,这个在赛后采访中亮眼程度丝毫不亚于EDG夺冠的翻译小姐姐究竟是谁呢?

夏安:三语采访惊艳出圈

在上周末的英雄联盟S11总决赛中,中国EDG战队成功击败韩国DK战队,一举夺得2021年英雄联盟全球总决赛冠军。

消息一出,让多少熬夜看直播的人开始了彻夜狂欢…

在赛后,除了为夺冠的EDG喝彩外有道口语和英语流利说 哪个好:实力圈粉!在EDG夺冠夜惊艳亮相的“神仙翻译”,外语竟是顺便学的?,这位在旁采访以及帮忙翻译,名为夏安(Wendy)的小姐姐的表现十分亮眼。

大家可以点开视频感受一下

视频源

@中国日报

比如说一开始介绍讲的是全程无卡壳、非常流利的英语。

然后是帮忙来自韩国的EDG选手Viper,用韩语翻译问题和回答。

最后还用中文再翻译了一遍回答。

这样的三语翻译,对于大部分盯着屏幕前差点要空耳的观众可以说是非常贴心了。

因为采访时间不短,而且还是这样面对国际观众的场合,要做到在不紧张、不卡壳地实时翻译,难度其实还是很大的。

所以,大家都纷纷表示十分羡慕她的记忆能力还有反应能力。

优秀且有才华的人都是有目共睹的,才华横溢的夏安同样还收获了一大批国外粉丝。

有一些国外网友甚至还是夏安的老粉了

其实,夏安早前就引起了不少媒体的注意。

毫无疑问,夏安能将中、英、韩三语流利自如地无缝切换。

用外媒的话说,她就是拉近了队员与不同国别粉丝之间的距离。

尤其是在当今的电竞界,这样的能力更是令人艳羡。

那么,她是如何走上了当电竞三语翻译及主持这条路的呢?

早在2012年的时候,她就曾远赴新加坡留学。

在那里,她浸泡在完全的英语环境中,自然而然地培养出了绝佳的外语语感(以及克服了Singlish)。

至于学韩语之路,则是和她自己的兴趣有关。

因为喜欢K-POP和追星,所以就“顺便”攻克了韩语。

至于为什么会进入电竞圈当翻译,夏安的想法是因为在这个领域,中、英、韩语是最常用的三种语言。

如今我们在场上看到的自信、镇定、从容的夏安,其实也是经历了一番艰苦磨炼的。

在采访中,她说到自己第一次站在摄影机面前的时候,整个人的身子都是抖的。

虽然会怯场,但也知道要学会适应它有道口语和英语流利说 哪个好,多磨多练。

而且,她在采访是也说,自己刚入行时,其实就已经有了一种使命感。

“自己做的事情,不仅仅是为了代表个人,而是代表整个中国LOL职业联赛。”

这也许就是大格局吧

张京:国际外交实力传译火上热搜

除了在S11总决赛中为人熟知的三语翻译夏安外,不知道大家还记不记得——在不久前现场火药味十足的中美高层对话上,从容镇定的翻译(译员)张京。

今年3月,中美高层战略对话在阿拉斯加举行。

作为拜登当选后中美两国之间的第一场高层对话,无数人都寄希望于中美关系能因此有所缓和。

而美方却一如既往地居高临下,现场火药味十足。

会谈期间,中央外事工作委员会办公室主任杨洁篪一度临场脱稿发言,得体且强硬地回应了美方的无礼言行。

杨洁篪主任身旁的翻译也因完美翻译了这段临场发言而火上热搜。

张京在此次会谈中担任随行翻译,负责现场的交替传译工作。

这种模式不仅考验译者对演讲内容的快速记录能力,对内容的重组和精准表达也十分严格。

会谈中,面对美方的率先发难,杨洁篪主任随即严正回应,阐明我国立场,驳斥美方的无理指责,整个发言长达16分钟。

我们把你们想得太好了,我们认为你们会遵守基本的外交礼节。所以我们刚才必须阐明我们的立场。我现在讲一句,你们没有资格在中国的面前说,你们从实力的地位出发,同中国谈话。

面对这段临场发言,既要精准翻译,又要体现发言中的不卑不亢的大国态度,对翻译来说实属不易。

杨洁篪主任也直言:这对翻译来说是个挑战。

但张京临危不乱,流畅准确地完成了翻译任务,显得沉稳又专业。

那么,如此优秀的外交翻译是如何炼成的呢?

和大多数处在迷茫期的学生不同,张京在初中就立下了人生志愿。立志成为外交官的她每一步都在努力践行着自己的人生规划。

高中的她顺利考入了浙江省一级重点中学:杭州外国语学校,校内可以说是学霸云集。

在杭外就读期间,张京成绩优异,尤其是在英语方面。不仅名列前茅,成绩保持在班级前五名左右,学校的英语演讲比赛也从未跌出三甲。

高中三年的她成绩很优秀,完全有能力进北大、清华这样的名校。但她却选择继续追求梦想,保送进了外交学院。

因为在学校里表现出色,很多外交学院的同学都尊称张京为“牛掰学姐”。

早在2013年3月,张京就在全国人大举行的记者招待会上吸引了众多媒体的注意力。

会上,张京神情专注,不露笑容神似赵薇,不少媒体摄影师的镜头都对准了她。

近年来,张京多次为全国两会记者会担任现场翻译。她的翻译风格大气沉稳,身处现场临危不乱,充分地做到了“信达雅”的翻译要求。

她也因此成为了众多英语专业学生心中的偶像。

学英语,最重要是开口说它!

说了这么多翻译大神的励志例子,不知道有没有重燃大家学外语的热情呢?

曾经因为英语出圈的央视主持人尼格买提,他就分享过他自己的英语学习经验:学好英语一定要多听多看多说,要脸皮厚,多交流。

这条过来人的经验相信大家都听了不少,道理你都懂,但就是不敢开口。

很多同学害怕说英语,一是过分纠正语法,二是怕自己的Chinglish被人嘲笑。

就像哥之前说的,口语一定要多说多练。在追求发音完美,语法标准的前提是,能够流畅清晰地表达清楚自己的逻辑观点。

英语口语不能只记素材,而是要学会用开口互动。

平时可以多看一些英美剧电影,学习国外一些比较常用的口语表达。在练习过程中也要尝试去多使用这些表达,才能逐渐熟能生巧,在考场上自信地向考官表达自己的观点。

保持勇于开口,善于交流的自信心,在学习过程中才能不断去发现问题,解决问题。

另外,哥还分享一些能够加快外语(尤其是英语)学成速度的技巧,对于已经在外留学的同学最为适用。

首先,最好的外语老师其实就是当地的local们。如果在国外下馆子的话,可以观察当地人是如何点单的,然后进行模仿。

或者说是在打招呼或者闲聊时,注意他们说话时的面部表情以及学习他们的口型。

然后,在交流的时候如果有没听太明白的词句,可以简单地记下来,回去查查字典,找到那些单词,在你的脑子里重新组装那些话语。

此外,大家也可以利用词源,找出不同语种之间的关系。

你是否发现过,有一些词在不同的语言里竟然表达同一个意思?例如有道口语和英语流利说 哪个好,大多数拉丁语里以-ion结尾的词在英语里也实用。

相同的道理,跨语言的单词一般会有相同的词根,所以利用现有的知识学习,事情会变的容易(例如奶酪在法语里是fromage而在意大利语里是fromaggio)。

除了语言外有道口语和英语流利说 哪个好,像一些当地人的body language也可以学习一下,像爱尔兰人的耸肩或者稍微倾斜的头,带着肢体语言使用外语可以促进你的交流。

最后,大家还有什么想补充的,也欢迎在评论区进行留言哦

BroTalk

除英语外

你还学了哪些外语?

关于作者: admin

热门文章