摘要:“一带一路”倡议背景下,教育国际化趋势凸显,国际学生流动日益频繁,给国际学生教育带来了新的挑战。 近年来,来华国际学生的数量、层次和结构都发生了前所未有的变化,呈现出生源多元化、学生知识水平差异显着的特点。 以华侨大学为例,梳理来华留学生大学英语教学实践中存在的主要问题,并从教学目标、教学内容、教学模式、教学评价、教学评价等五个方面提出改革建议。教师晋升,以提高高校新一轮外国留学生的培养水平。 大学英语教学改革实践受到启发。
关键词:留学生; 大学英语; 教学质量; 教学改革
随着高等教育国际化的深入发展,国际学生流动呈现出新的发展趋势,中国已成为国际学生选择继续深造的热门目的地。 近年来,教育部等部门相继出台相关规定,进一步提高来华留学生高等教育质量。 来华留学生的知识结构和现有知识水平各不相同,这对提高留学生教育质量提出了挑战。 如何做好来华留学工作,提高教育质量,成为高校教师应该认真考虑的问题。 尤其是针对不同国家和地区留学生英语水平的差异,如何因材施教,提高留学生英语教育质量亟待解决。 因此,外国留学生的大学英语教学亟待改革,以提高英语教育教学质量。 以华侨大学为例,留学生大学英语教学改革在教学内容、教学方法、教学手段、教学评价等方面都有很大的突破和创新空间。 通过分析该校留学生大学英语教学中存在的主要问题,提出留学生大学英语教学改革的可行性建议,以完善我校留学生大学英语教学质量保障体系。中国,提高来华留学生的高等教育质量。
一、外国留学生大学英语教学改革的背景
(一)国家高度重视提高来华留学生高等教育质量
近年来,随着我国高等教育国际化进程的加快,来华留学生数量不断增加,这对高校留学生教育提出了新的要求。 来华留学生的数量、层次和结构都发生了前所未有的变化。 教育部2007年发布的《大学英语课程教学要求》[1]和2017年最新版《大学英语教学指南》[2]明确指出大学英语教学要注重学生的培养'综合语言应用能力和跨文化交际能力。 贯彻分类指导、因材施教的原则,适应因材施教的实际需要。 2017年,国务院颁布的《国民教育发展“十三五”规划纲要》特别强调要提高出国留学质量[3]。 2018年,教育部发布了《来华留学生高等教育质量标准(试行)》,这是国家统一指导和规范高校来华开展留学教育的基本标准,也是为开展来华留学内外部质量保障活动提供依据。 根据[4]。 这些举措表明,我国来华留学教育正在努力实现从注重数量向注重质量的转变。
(二)留学生来源多元化和我国教育水平
随着“一带一路”倡议的逐步实施和发展,高等教育国际化面临新的机遇和挑战。 高校外国留学生多元化、生源层次差异显着的问题日益突出。 这是包括大学英语课程在内的通识教育课程教学面临的最大问题。 截至2019年10月,华侨大学拥有全日制海外本科生近5000人留学生英语,其中约58%为港澳台侨,约42%为留学生,主要来自日本、蒙古等东亚国家、泰国、印度尼西亚、马来西亚等东南亚国家。 ,少数来自安哥拉等南部非洲和斐济等大洋洲,极少数来自欧美等其他地区。 来华留学生在语言基础、教育背景、认知特点、思维方式、学习习惯和能力等方面存在差异。 来华留学生知识层次的两极分化给课堂教学的顺利实施带来了很大困难,也给课程评价带来了挑战。 此外,学校两个校区偏重文理的管理模式不同,也在客观上导致了两个校区留学生在语言实践和语言技能方面的较大差异,这也增加了留学生大学英语课程改革难点.
(三)来华留学生大学英语教学改革与探索
华侨大学作为中国大陆两所华侨高等学府之一,始终坚持“面向海外、面向港澳台”的办学方针,秉承“ “服务海外侨胞,传播中华文化”,贯彻“沟通中外,修身立德”。 建校以来,已培养国内外优秀人才20万余人[5]。 目前,华侨大学留学生多元化、生源层次差异显着,引起了学校行政部门和教学单位的广泛关注。 学校正积极开展全方位、多角度、深入的改革,以适应新时代的需要。 学校于2008年和2017年两次开展大学英语教学改革活动,采用分级教学、分类培养的教学模式,将学生根据基础和生源分为A、B、C三个班级。 其中,国内学生根据新生英语水平考试成绩和高考英语成绩分为A、B。 国际学生和艺术、体育类考生直接归入C类。针对不同层次的学生,各教研室制定不同的教学计划,采用不同的教学方法,对平时成绩和期末考核采用差异化的标准。 教学实践表明,两次教改活动中提出的许多方案是行之有效的,但还存在一些有待解决的问题。
二、外国留学生大学英语教学中存在的主要问题
大学英语作为面向国际学生的公共通识课,自2008年率先对国内外学生实施分级教学以来,在课程改革方面取得了一些经验,教学改革成效显着。 但由于留学生知识水平差异逐渐凸显,学校新一轮留学生大学英语教学改革遇到瓶颈,主要体现在以下几个方面:
(一)教学内容难度较大,课程设置亟待优化
虽然多年来学校对国内外学生采取分级教学、分类培养,但教材是统一的,唯一不同的是删除了教学章节。 教学实践和研究发现,《英语阅读与写作》和《英语听说》课程选用的教材为外研社《新视野大学英语阅读与写作第三版》、《新视野大学英语听力第三版》 Edition》和SISU《新世纪电化教程第三版》对大多数留学生来说太难了。 大量的授课班级,使得因材施教成了一句空话。 2019年,学校实施新一轮教改方案,一是课程改革。 此前,国际学生大一要修“英语听力”和“英语阅读与写作”,大二两个学期要修初级和中级“剑桥商务英语”。 2019年起,只为大一新生安排公共英语课程。 学生可以从“英语听说”、“英语阅读与写作”和“剑桥商务英语”三门课程中选择两门课程。 此次教学改革面临的困难包括:一是海外学生操作失误和盲目选课,导致教材分发复杂。 二是留学生水平参差不齐,大多语言基础薄弱,无法及时消化教材中的重点和难点,最后厌倦了考试。 三是“剑桥商务英语”课程涵盖听、说、读、写全方位提升。 与其他两门课程为选修课,造成教学内容一定程度的重复,要求国际学生在一年内完成初级和中级课程。 超出了他们的实际消化能力。
(二)教学方式相对单一,信息技术运用不足
大学英语教学改革多年来,随着数字化校园建设的不断深入,A班和B班已经改革教学方式,采用信息技术与课堂教学深度融合的混合式教学模式。 U Campus、超星学音在线等在线教学平台和iTest网站、聚酷开会等测试系统在教学实践中得到广泛应用。 外国学生的英语教学方法比较简单。 调查发现,大部分留学生的授课方式仍采用传统的教学方式,除了多媒体设备的使用外,很少有其他技术手段。 需要指出的是,受肺炎疫情影响,留学生课堂均采用混合线上教学模式。 教研室已着手研究各种教学平台和测试系统的使用,积极推动留学生学习和掌握这些教学平台和评价系统的操作方法。 . 但由于文化差异和学习习惯的不同,外国学生在使用网络平台的热情和操作能力上远不如国内学生。
(三)评价方式受形式限制,教研室缺乏统筹协调
尽管外国学生大学英语课程的评价方式在得分比例上一直与国内学生不同,即形成性评价和终结性评价各占50%。 但形成性评价的内容还比较单一,主要以出勤、作业、小测验等为主,教研室缺乏统筹协调,没有统一明确的标准。 在教学和研究中,同一个问题经常被反复提问和解释。 在总结性评价方面,它侧重于检查课堂上的知识。 试题设计缺乏灵活性,课后多抄习题。 课内外试题比例不合理。 防止学生在期末考试作弊成为常态。 此外,无论形成性评价还是终结性评价,教师始终是评价的主体,这也是大多数留学生缺乏学习积极性和主动性的关键原因。 评价方式受形式的限制,使师生以应试为目的进行教学。 长此以往留学生英语,双方更容易产生退化心态,同伴效应可能会带来更大的负面影响,给后续的教学改革带来更多困难。
(四)师资结构仍不合理,教师普遍存在惰性心态
教师素质是影响学生学习效果的重要因素。 有效的师生互动不仅能提高学生的学习兴趣和学业成绩,还能促进教师的专业发展。 然而近年来,国内外学生在英语课程学习态度、时间投入、学习效果等方面的显着差异,以及国际学生的巨大分化,让学校很多优秀的一线英语教师犹豫不决。从事国际学生的教学工作。 2019年起,为提高留学生教育教学质量,学校组织开展留学生教师选拔工作,严把留学生师资队伍质量关。 调查发现,英国系的很多老师对国际学生的英语课程设置不是很清楚,以至于在学生咨询选课时不能给出准确的答复。 获准教授外国留学生的教师并不多留学生英语,从事主干课程《剑桥商务英语》教学的就更少了。 总体而言,留学生大学英语教学的师资结构仍不合理。 不少教师心态懒惰,对国际学生教学的意义认识不足,对教学实践缺乏有效规划。
三、提高留学生大学英语教学质量的措施
如何因材施教,对留学生进行个性化的大学英语教学,提高留学生的教育质量,已成为大学英语教师面临的重要课题。 多元智能理论为因材施教提供了理论依据来华留学生大学英语教学质量探讨,对来华留学生大学英语教学改革更具有启发意义。 国外学者更注重多元智能理论在通识教育、特殊教育和教师培训中的实践研究。 国内学者的研究内容较为详尽,主要涉及多元智能理论在素质教育改革、课程开发、教学设计、教育环境配置、教学评价等方面的应用[6][7][8]。 每个国际学生都有发展潜力,个体差异不是教学障碍,而是可以充分利用的教学资源。 该理论所倡导的“以人为本”的学生观,启发教师在教育教学中充分尊重学生的个体差异,深刻理解学生的不同需求,设计丰富多样的教学活动,引导学生形成适合自己的有效学习方式。个人智力和学习方式。 调动学生自主学习和合作学习的潜能,以全面发展的眼光,多角度客观评价学生的智力发展和学业成绩。 理解学生、尊重学生,在教育教学实践中转变角色,不断提升自我,是从事留学生教学的一线教师在参与这场艰巨而长期的英语教学改革活动中应有的基本认识。 结合教学目标、教学内容、教学模式、教学评价、教师晋升等不同层面的实践探索,提出了提高留学生大学英语教学质量的具体措施。
(一)优化课程结构,实现多元化教学目标
教育部2017年版《大学英语教学指南》指出,大学英语的教学目标是培养学生的英语应用能力,增强跨文化交际意识和交际能力,同时培养自主学习能力,提高全面的文化素养,使他们在学习中学习,能够在生活、社会交往和今后的工作中有效地运用英语,以满足国家、社会、学校和个人发展的需要。 《指南》将大学英语教学目标分为基础、提高和拓展三个层次,强调课程设置要从学校自身实际出发,以英语实际运用为导向,注重培养学生的英语能力。英语应用能力。 根据学校国际学生发展中心提供的相关报告,该校国际学生毕业后主要返回居住地就业,小部分学生留在内地从事专业-相关职位。 考虑到国际学生的发展需求和工作实际需要,目前学校国际学生英语课程结构明显不够合理,主要表现在必修课和有限的选修课界限模糊、重叠和重复的课程内容; 基础课与拓展课关系不明确,衔接不紧密,教学内容难度安排缺乏层次感和递进感。 以《指南》为指导,优化大学英语课程结构,为来华留学生量身定制多元化教学目标,是大学英语教学改革的重点任务。 首先,组织C类学生,即所有留学生和艺术、体育等专业的学生参加新生英语入学水平测试,根据测试结果将此类学生分为基础班和高级班,并为他们制定不同的班级。 个性化教学的教学目标和教学计划。
其次,外国留学生大学英语教学班级规模普遍较大(平均60人/班,有的班级甚至达数百人),教学任务繁重。 教学效果。 学校要在保证师资力量和教学设备资源的前提下,推进留学生大学英语课程小班化教学。 第三,“剑桥商务英语”课程涉及听、说、读、写等基本英语技能的训练和提高,也重视培养学生运用英语进行商务交际的能力。 课程理论与实践并重,实践性强。 课程对应的剑桥商务英语证书是衡量英语水平的国际杠杆。 对于海外毕业生回国就业或进入国际市场来说,是一份非常实用的证明。 学校应将“(初级)剑桥商务英语”列为国际新生的必修英语课程。 鉴于留学生英语基础普遍薄弱,建议增加本课程的总学时,由目前的一学期增加为一学年。 “英语阅读与写作”、“英语听力与听力”等教改活动中增设的基础课程可作为限选课。 此外,大二将实行融合教学模式,面向国内学生的延伸课程,包括“(中级)剑桥商务英语”,将面向国际学生开放。 扩大课程设置,设置多样化的教学目标,在教学评价环节适当放宽对国际学生的要求。 四是加强教务与教务管理衔接,优化留学生选课渠道,为学生提供个性化课程套餐。 例如,在新生英语入学考试中取得优异成绩的学生,可以申请免修部分英语学分,或者基础扎实、语言水平高的学生,可以申请免修班并修读。直接测试。
(二)合理选用教材,实现以学生为本的教学内容
教材是课程的主要载体,是教学活动的基本工具,是深化教学改革的重要保障。 选择与在校大部分留学生实际语言水平相匹配的教材,有助于学生快速、系统地掌握知识点,从而提高实际语言应用能力和跨文化交际能力。 目前使用的新视野、新世纪教材内容丰富、主题鲜明、时代感强,深受国内高校欢迎。 但调查发现,这些教材对国际学生来说难度较大,甚至对同类型的其他文科生和体育生来说也是如此。 在校C类学生普遍存在语音知识缺乏、词汇严重缺乏、语法知识缺乏等基础性问题影响语言习得的效果。 虽然多年来教研室一直在努力降低学习难度,但与其他A、B类学生不同,只选择部分章节纳入教学计划,但实际教学效果仍不尽如人意。 尤其是“英语阅读与写作”这门课,由于课时数量普遍偏多,教材的难度在一定程度上限制了留学生的积极性和积极性。 然而,老师们在有限的教学时间内忙于讲解章节重点难点,自然疏忽他人,无法实现有效的师生互动。 合理选用教材,实现以学生为本的教学内容,是新一轮留学生英语教学改革取得成功的关键因素。 学校应共同努力,征求有关教研室和教师的意见,甚至可以向其他类似高校或学科学习经验。 以学生的实际水平为出发点,多方面考虑不同类型教材的实用性。 配套英语教材。 学校还可以组织经验丰富的一线留学生教学教师,结合实际教学经验,亲自编写适合学校留学生实际学习能力的听、说、读、写、译综合教材,学生的发展需要。 无论从短期还是长期来看,摆脱对现有教材的依赖,都是本轮教改活动的重中之重。
(三)丰富教学模式,实现教学对象的主体性
教学模式是教学活动的基本结构,应与教学目标相一致。 班主任应根据实际教学情况,针对不同的教学内容选择不同的教学模式。 长期以来,留学生英语课普遍采用传统的教学方式,即教师讲课、观看视频资料、组织讨论。 教师始终是课堂教学的主体,而学生则成为知识的被动接受者。 这种现象在“英语阅读与写作”课堂上尤为突出。 实践表明,这种教学方式已经难以产生良好的学习氛围。 大多数留学生参与课堂活动的积极性不高,与教师缺乏有效沟通,教学效果不尽如人意。 实现师生角色的转换,采用多元化的教学模式,确立学生在教学活动中的主体地位,是学校留学生英语教学改革的内在需求。 校内国际学生虽然在学习习惯、文化背景、价值观等方面存在较大差异,但普遍思维较为活跃,具有强烈的平等意识、自主意识,兴趣广泛,才华横溢。 我们之所以在课堂活动中往往选择沉默,是因为基础薄弱,语言能力有限,缺乏学习的动力和兴趣。 为激发外国学生学习英语的积极性和主动性,在开展教学活动前,教师应深入研究教学对象,掌握外国学生来华目的、汉语水平、英语基础和居住地等情况。认真研读课程内容,收集整理教学资源,将教学内容与留学生所在地区的文化紧密结合,引发学生的心灵共鸣。 在教学过程中,除了传统的教学方法外,教师还应丰富教学模式。 可以采用PPT展示、小组合作、访谈调查、角色扮演、提问引导、跨文化活动等方式,积极引导学生参与课堂活动,及时发现和总结学生的不足,然后根据学生的个体差异进行有针对性的后续教学。 此外,鼓励留学生教师建设和使用慕课和微课,利用优质在线教育资源改造和拓展教学内容,实施以课堂、慕课、翻转课堂为主的混合教学模式,使学生走向主动学习和自主学习。 和个性化学习[9]。
(4)利用网络平台实现教学评价的多元化
教学评价是教师对学生学习效果的总结,也是教师反思自身课堂教学行为的依据。 传统教学评价始终以教师为主体,只关注学生的语言智能和数理逻辑智能,以考试成绩作为唯一的评价标准,在评价主体、评价内容和评价方法上是片面的、局限的. 近年来,在校外国留学生大学英语教学评价虽然摒弃了这种单一的评价方式,采用了过程评价和总结性评价相结合的方式,但在实际操作过程中仍有很大的改进和创新空间。 利用网络平台实现教学评价的多元化是留学生大学英语教学改革的重要内容。 首先,在过程评价方面,留学生教师应充分利用信息技术和互联网平台,多方位、动态地了解学生在不同学习情境下的学习过程,整合学生课前准备、课堂表现和课后互动。 They are all included in the evaluation category, and the process evaluation of students is strengthened [10], so that each student can show his ability and level through a way that suits his intelligence characteristics and learning style. Specifically, it may include: self-study scores on learning platforms such as U Campus, classroom speech scores, group presentation or discussion scores, iTest and platform test scores. At the same time, efforts should be made to realize the diversification of evaluation subjects, give students enough time and space to evaluate themselves, peers, and teachers, and promote the formation of a scientific evaluation system. Secondly, in terms of summative evaluation, teachers of foreign students should fully consider the difficulty and validity of the test papers when formulating test questions. The evaluation of language knowledge and language ability should also take into account the evaluation of students' emotional attitudes, cultural awareness and comprehensive quality; it is necessary to return to the classroom to reflect the essence of teaching materials, and it should also jump out of the existing framework, and the design can fully reflect students' selectivity and creativity. test questions. Taking the oral English test as an example, the current oral test questions for international students in schools are limited in form, and the question types are too thin to truly reflect the actual language level and cross-cultural communication ability of international students. Schools should encourage teachers to make suggestions and enrich the content and form of oral exams. In addition, according to the overall actual learning situation of international students, the proportion of written test and oral test, and the proportion of procedural evaluation and summative evaluation should be adjusted appropriately if necessary.
(5) Strengthen teacher training and improve teacher incentive mechanism
Teachers are the main body of teaching reform and innovation. Teachers have a strong sense of subject in teaching reform activities, and the greater their participation consciousness, the more they can play their active role. The professional level and comprehensive quality of teachers are also closely related to the effectiveness of teaching reform. Strengthening the training of English teachers and improving relevant incentive mechanisms are also important measures to promote the reform of English teaching for international students in schools. In addition to the performance rewards that have been adopted, that is, to increase the workload coefficient of English courses for foreign students, it can be further strengthened from the following aspects: First, in the process of selecting teachers for teaching English to foreign students, it is suggested that there should be less restrictions and more encouragement. The school is full of talents, and there is no shortage of highly educated, high-level, high-quality English talents. Insufficient understanding of the policy of opposing the school, and a certain degree of prejudice against the learning attitude and learning ability of foreign students are the main reasons why the number of school teachers who have applied for the qualification to teach foreign students is still small. Improving the ideological understanding of teachers and forming a joint force is the fundamental way to solve the shortage of teachers in the course of foreign students. When necessary, all the teachers who have applied for the English teaching qualification in the whole school should be included in the existing English teaching team for international students. Second, continue to implement the postgraduate teaching assistant system to ease the work pressure of foreign student teachers. In the assessment of the employment period, the requirements for scientific research performance and teaching workload required for teachers of international students should be reduced as appropriate. When the professional title is promoted, the proportion of influence of foreign students' teaching evaluation value in the evaluation should be appropriately reduced. Teachers who actively participate in the reform of English teaching for foreign students are given preference in teaching awards and scientific research projects. Third, organize teachers to carry out language training, conduct teaching method training and test method research. Encourage new and old teachers to form pairs, learn from each other, conduct regular teaching seminars, and comprehensively improve the teaching ability and professional level of existing international student teachers. In addition, teachers are encouraged to go out to participate in various teacher training for foreign students, teaching seminars for foreign students, etc. Invite domestic and foreign experts and scholars to come in and carry out special teaching and scientific research lectures for international students to help teachers of international students understand the education trends of international students at home and abroad, form teaching concepts that keep pace with the times, and master effective teaching methods.
四。 结论
The "Higher Education Quality Standards for International Students in China (Trial)" provides guidelines and basis for improving the education of overseas students in China, improving the quality of education and management service level, and has important guiding significance for the reform of college English teaching for international students. In the teaching practice of college English education for foreign students, attention should be paid to the organic combination of the overall development and personality development of foreign students, the construction of multi-level and diversified teaching models, and the implementation of diversified teaching evaluation strategies. This is a long-term and complex work that requires continuous exploration, summarization, and continuous improvement in practice-understanding-re-practice-re-understanding [11]. The diversification of the source of foreign students and the differentiation of student levels make the efficiency of students' language acquisition asynchronous. Teachers should have a deep understanding of students, respect individual differences, optimize the course structure, select teaching materials reasonably, enrich teaching models, implement multiple evaluation measures, improve the quality assurance system of college English teaching for international students in China, and promote the steady improvement of the quality of college English teaching for international students in China.
参考:
[1] Department of Higher Education, Ministry of Education. Teaching Requirements for College English Courses [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2007.
[2] College English Teaching Guide (2017 latest version of the Ministry of Education) [EB/OL].
[3] Notice of the State Council on Printing and Distributing the "13th Five-Year Plan for National Education Development" [EB/OL].
[4] Notice of the Ministry of Education on Printing and Distributing the "Quality Standards for Higher Education for International Students in China (Trial Implementation)" [EB/OL].
[5] Introduction to Huaqiao University [EB/OL].
[6] Li Dundong. A review of domestic multiple intelligence theory research in the past 30 years [J]. Journal of Changzhou University (Social Science Edition), 2012, (3): 82-85.
[7] Yu Hua. Research Progress and Enlightenment of Overseas Multiple Intelligence Theory [J]. Educational Research and Experiment, 2012, (3): 92-95.
[8] Peng Juhong. Analysis of multiple intelligence theory [J]. Journal of Chongqing Second Normal University, 2013, (4): 99-103.
[9] Wang Shouren. Interpretation of the Key Points of "College English Teaching Guide" [J]. Foreign Language World, 2016, (3): 2-10.
[10] Li Xianglin. A Preliminary Study on the Reform of College English Teaching in New Undergraduate Colleges in Minority Areas——Based on the Perspective of Multiple Intelligence Theory [J]. Journal of Kaifeng Institute of Education, 2017, (5): 73-74.
[11] Zhou Xueheng, Zhan Ju. From "Requirements" to "Guidelines": Interpreting the Curriculum Setting in "College English Teaching Guideline" [J]. Chinese Foreign Languages, 2016, (1): 13-18.