您的位置 首页 英语外教

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语

又到周五了,我们是不是现已嗨起来啦!

当然,小姐姐们在参加集会或到会活动之前,

都想盛装打扮一番,

但这时分外国兄弟却说No dress

What?! 竟然让我不穿衣裳?

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图

你要是这么了解可就太为难啦!

这个短语可不是说让你“不穿衣裳”,

这其实是老外常说的一句交际口语,

可以翻译为:不必特别穿衣打扮,随意穿就行

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图1

为啥是这个意思呢?

要想了解这个词组,

那就有必要先来知道一下 dress 这个词。

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图2

dress

这个词有两种词性,

作名词时,意思是:长裙,连衣裙

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图3

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图4

作为动词,就标明:穿衣打扮

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图5

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图6

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图7

那么no dress 就是:

不必穿衣打扮,随意穿就行

We’re to attend a music party two hours later, no dress.

咱们两小时后会参加一场音乐派对,不必特别穿衣打扮。

We don’t dress for dinner here.

咱们这儿参加晚宴不穿礼衣。

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图8

下面再跟我们共享几个与 dress 有关的地道英文表达↓↓

dress down

我们可千万别按字面把它了解成“脱衣裳”,

这个短语与 no dress 的意思有点类似,

标明:穿衣低沉,穿戴随意

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图9

She always tried to dress down on her first date with a man.

和男人初度约会时她老是故意穿得很低沉。

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图10

除此之外,dress down 还有“叱骂,呵斥”的意思,

在西元15世纪,dress 有“责怪、赏罚”之意,

介词 down 在几个世纪后才被加上去。

所以,dress down 就延伸为:

体罚或许是言语上的叱骂

Nancy’s work is a mess, you know. I’m afraid he’ll dress her down.

你晓得,南希作业干得一团糟,恐怕老板要怒斥她了。

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图11

dress up

这个短语与 dress down 的意思完全相反,

所以假定要盛装到会某个场合,

这时分咱们就可以运用这一短语。

dress up 穿正装,盛装,打扮

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图12

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图13

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图14

You don’t need to dress up to go to the mall – jeans and a T-shirt are fine.

去购物不必穿正装——牛仔裤加短袖衫就可以了。

Little kids usually love dressing up in their mothers’ clothes.

成人子一般喜爱穿母亲的衣裳。

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图15

此外,dress up 还可以标明装饰某物,

比方说给房间涂上新的一层漆,

就可以让房间愈加秀丽秀丽。

当然,它还有深层意义:点缀(制造假象)

dress sth up装饰,点缀,美化

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图16

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图17

I thought I’d dress up the frozen pizza with a few extra tomatoes and olives.

我想我会在冷冻的比萨饼上再加点西红柿和橄榄作装饰。

Politicians tried to dress up the bill as a bold new strategy for combating poverty.

政治家们企图把这个方案美化成与贫穷作斗争的一项斗胆的新战略。

dress code

可千万别把它了解成“穿戴密码”,

code 除了密码以外还有“法规;规则”的意思,

所以 dress code 就标明

着装标准,穿戴需求

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图18

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图19

My school had a very strict dress code.

我校的着装规则非常严肃。

dressed to the nines

这是个来自英国的习气用语,

可别了解为“穿了九件衣裳”。


…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图20
家都晓得 nine 是九,它是个数中最高的一位,

从这个视点来了解,dressed to the nines

是穿戴抵达了最高档的程度。

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图21

这个短语意思是:打扮得异常秀丽

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图22

留心里边的 nine 带有复数词尾-s,

还得留心的是这儿的 dressed 是曩昔分词。

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图23

Jackie went out dressed to the nines.

杰基衣冠楚楚地出了门。

…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图24

今日的内容就到这,你都学
…Nodress可不是让你“不穿衣裳”,搞错就太为难了!-趣课多英语插图20
会了吗?

每日一问

No dress是啥意思?

A. 不穿衣裳

B. 随意穿

C. 不穿裙子

等待我们在留言区写下你的答案哦~

关于作者: admin

热门文章