您的位置 首页 英语学习

2022年北京林业大学硕士翻译MTI(英译)考研初试和复试经历帖

1.关于择校和决定专业

择校理由

非中英语专科生2人,四、六级500+,四、八级60+英语口译考研难吗英语口译考研难吗,无二、三级证书。

与英语专业相关的考研专业包括笔译、口译、外语与文学、外国语言学及应用语言学、学科英语、对外汉语教学、翻译学等。 我自己很喜欢翻译,而且我的第二次国外学历一般2022年北京林业大学硕士翻译MTI(英译)考研初试和复试经历帖,所以我没有选择硕士学位,而是选择了专科硕士。 此外,许多学校提供两年制翻译硕士学位,少数学校提供三年制课程。 北京林业大学位于帝都海淀区。 是一所环境优美的211大学(翻译专业为两年制)。 学校附近有985、211及语言院校,如北京工业大学、北京语言大学、矿业大学、清华大学等。离校门不远就是六道口地铁站。 交通便利,有利于翻译学习和实践。 老师们也都很好。 太奇妙了。 他们大多来自名校,学术风格严谨,这对翻译学习也很有帮助。 碑林的英语翻译硕士、英语翻译基础、汉语写作和百科知识这几年的专业课程已经非常固定,后两门课程的参考书也非常固定。 近两年一直有传言工具书要改,但目前还没有改。 不知道今年的情况会怎样。 北林凡硕近年来没有招收转学生,所以对首选考生非常友好。 老师们也很公平,没有歧视。 每个人都根据自己的能力说话。

碑林21年硕士分数线355分,全国分数线355分,计划录取30分,实际录取33分; 22年分数线是374分,全国分数线是367分,计划录取34分,实际录取37分。(近两三年几乎所有推荐免试名额都给了统考。 )从国家层面来看,获得硕士学位确实要求很高。 今年,大多数专业似乎都提高了分数线。 请头脑清醒。 考试中没有什么是容易的。 不要以为某个专业成绩低就很容易考试。 不要以为分数高了就可以调整。 从一开始就选择问题类型适合您的学校。

初步测试

政治

这扇门跟着萧秀荣。 我也买过徐涛和腿姐的书,但总觉得肖秀蓉的书有趣。 我是9月份开始复习的。 那时我每天读一章简明,每天做一题。 我也尝试过看视频课程,但实在看不下去,而且很容易犯困。 这因人而异。 有些同学可能喜欢看视频,觉得效率很高,所以找适合自己的方法就可以了。 当时1000题我大概做了三遍。 后来又做了近十年真题的选择题,还有八位数的选择题、四位数的选择题、大题。 四位数的大题我大概背了两三遍。

翻译与口译硕士 (211)

英语口译考研难吗

碑林的考试包括选择题、阅读、答题、作文。 题型比较简单。 没有像其他学校那样的纠错或格式塔。 复习的时候,我知道自己的词汇基础比较薄弱,所以我重点加强了词汇的记忆和背诵。 比如我用百词占和桃子词汇来记忆单词,还买了《如语得水专八词汇书》来辅助记忆。 这本书后面会有单选题练习,而且不简单英语口译考研难吗,对于单选题练习确实很好。 当然,我的语法问题也不小,所以我用了巅峰突破专业8和专业4的1000道语法题来练习单选。 看书我用的是华严专八读和星火专八读。 星火比华严阅读题难一点,所以可以先做华严阅读题,然后再做星火阅读题。 对于作文,可以参考华严学院作文第八篇,提前积累一些好的句子结构和短语,但是不要花大量的时间去背作文,因为你要背的远不仅仅是作文。

英语翻译基础 (357)

碑林目前只测试了四个译文,而其他许多学校也会测试参赛作品的翻译。 因此,贝林的课程节省了大量的总结和背诵热词的时间。 本课程目前有两篇参考书翻译文章和两篇课外文章。 参考书有《英汉翻译案例评论》和《汉英翻译案例评论》。 刚开始背的时候,确实觉得头疼,感觉自己脑容量不够了。 但凡事都有一个适应期,每个人基本上都是这样。 没有什么是困难的,只要你愿意攀登。 你必须咬紧牙关,强迫自己继续前进。 这门课程越早开始越好,因为到了后期,所有你要背的东西都会堆积起来,你只会变得更加不知所措。 对于日常翻译练习,我推荐三笔系列和张培基的《英汉翻译教程》。 还建议看一段解释,做一段题,按部就班,摘录一些经典组合,下次不知道怎么翻译的时候可能会有用。 。 如果你不能翻译成汉英或英汉,那就别管它了。 你应该总结一下自己有问题的地方,下次尽量不要再犯这样的错误。 如果有时间,建议练习一下政府工作报告,里面有非常经典的政治经济搭配术语。 如果你在考研复习过程中遇到困难,也不妨报一下辅导班,比如新香旭的一对一私人定制的全考研VIP辅导课程,针对性很强,上课时间可以灵活协商,课后免费答疑解惑,对准备考研和复试有很大帮助。

中文写作和百科知识 (448)

语文写作和百科知识,有的学校会考选择题、填空题、外语文学知识。 碑林的科目一向比较常规,只考条目、实践论文、论文。 而且,本次考试的内容也以中国历史文化为主。 我建议你提前准备这个主题。 参考书是《中国文化纲要》。 我还用了前辈的笔记。 现在时间充裕了,可以参考笔记进行总结和分析。 填补空白。 背诵条目时应参考近年来的真题。 对于实用的文章,我建议你去网上搜索一些常用的实用文章的例子。 重点是记住格式,还需要手写,练习写字和书写速度。 对于篇幅较大的作文,可以阅读《汉语写作黄书及百科知识》中的例题,摘抄抄写,形成自己方便的写作风格。

重新测试

笔试

一篇文章从英文翻译成中文,一篇文章从中文翻译成英文。 当时大家都觉得英汉翻译考试很难,所以大家都得注重词汇量和日常练习,笔译和口译都要练习。 只需练习三划即可。

英语口译考研难吗

1、综合面试:

自我介绍+问答+阅读+回答问题

自我介绍要提前写好,并进行润色和修改。 还应反复背诵、练习,形成肌肉记忆,以便适应变化。 口语方面,你可以使用杨帅英语口语公众号练习发音,也可以每天听BBC和VOA。 为自己创造一个英语环境。 今年读书的时候没有问任何问题,可能是因为人比较多,但是每年的情况都不一样,所以要提前做好准备。

2.视译

(1) 英译汉视译一份,汉译英一份。

视译时要小心,不要被卡住。 不要在一个你不知道如何翻译的地方停留太久。 你可以跳过它,但你不能回去翻译它。 你应该继续按顺序翻译。 表现出自信很重要。 你可以使用徐老师的公众号进行练习。

(2)中文问答

这个不计分,按分讨论会更清晰,更有逻辑性。

考研注定是困难的,但世界上没有什么比学习更容易的了。 趁着我们还年轻,咬紧牙关上岸,岸上的风景会更美!

关于作者: admin

热门文章