您的位置 首页 英语资料

广州最受欢迎十佳一对一商务英语培训机构

广州快乐国际英语品牌提供托福、新托福、GRE、GMAT、SAT、A-level、剑桥成人英语、商务英语等课程阿卡索国际英语中心,同时为有出国留学需求的学生提供留学咨询及申请服务,也为各大企业、高校定制各类英语团体培训课程。截止2021年3月,在广州大学城及广州高校附近拥有6家教学中心,总营业面积近3000平米。课程体系朗神托福课程对标托福评分体系,对应TOEFL托福考试不同目标段,拥有不同类型的课程,包括考试应急训练、考试能力提升、英语交流等课程。注重培养学生的实际语言应用能力,而不只是为了考试。

1.广州快乐国际英语

2.广州朗格外语教育

3.广州新东方教育

4、广州信通教育

5.广州启德教育

6.广东威学100国际教育

7. 广州新航道英语中心

8、广州学维贵教育

9. 广州阿卡索英语

10. 广州环球雅思考试

汉语和英语在语法和表达习惯上存在一些差异。因此阿卡索国际英语中心,在翻译英语时,可以掌握一些方法,使句子更加流畅,符合英语的表达习惯。下面我们来看看如何为成年人翻译英语。

1. 转换句子

1、在发音上,把主动语态改为被动语态,或把被动语态改为主动语态。

2、在词性方面,用介词、形容词、副词、名词等代替原来的动词,用动词、形容词、代词代替名词,用短语、副词代替形容词。

3. 在句子结构上,用谓语、定语、状语、宾语代替主语;用谓语、主语、定语改变谓语;或用主语、状语改变定语。

4、句子结构上,可以把简单句和复杂句互换,把复合句和复杂句互换,把定语从句改成状语从句。

2. 拆分

我们可以采取完全相反的策略:将长难句拆分成短句,并适当使用补充词。最后,注意根据人们的习惯调整词序,这样不仅能够听懂,还能避免一些语法问题。

3. 合并

组合翻译法就是把几个短句或简单句组合起来,组成一个复合句。这种复合句在汉译英中经常出现,比如后来翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等。这是因为中文句子喜欢所谓的“松形不松神”,即句子结构松散,但意义联系紧密广州最受欢迎十佳一对一商务英语培训机构,所以为了表达这种效果,中文一般都用简单句。而英语则比较正式、结构化,所以倾向于使用复杂、长句。因此,汉译英时要注意介词、连词和分词的使用。

4. 遗漏

这与原来的翻译方法正好相反,要求删除不符合中文或英文表达方式、思维习惯或语言习惯的部分阿卡索国际英语中心,以使译出的句子不显得繁琐。

关于作者: admin

热门文章