个人信息
大家好,马上就要毕业季了,相信大家对未来都会感到迷茫,所以我想说说我这两年的迷茫。
我的日语水平
我是2017级的学生,2021年毕业,来自一所私立大学。说实话,我在大学四年里并不是一个很用功的学生,N2成绩97,N1成绩101,每次都是以低分通过。我独立参加过省级翻译比赛和人民杯杂志翻译比赛,并获过奖。大学期间,我对自己的日语水平不是很自信,几乎没用日语和外教交流,口语水平很差。所以大四的时候就没有考研,因为觉得自己考不上。最后,大四的时候我去实习,成为了一名高中日语老师。
高中日语老师经历
现在纯日语工作机会越来越少了,只有日语+其他技能才吃香,这个技能指的是Java,Python,会计等。所以当时除了日语什么都不会的我,就选择了做日语老师。现在做日语老师的机会很多,这也导致了市场的混乱,大部分高中日语老师都很难做,这里劝大家在考虑成为机构派出的日语老师时,一定要谨慎。
日语翻译考试准备
选校的时候想了很多,有时候选校就是考研成功的第一步!以我的日语水平,本来想报普通的211学校,结果最后选错了,报了双一流河南大学。给点选校的建议吧。
1.最好选择综合性大学,985,211,或者双一流。因为随着日本在国内的发展,有些地方也逐渐出现了日语专科的出现。如果是92双,有些专科考试可能会免除笔试。但如果小学生是那种对日语兴趣高,又想提高外语水平的人,也可以选择八大外语院校。这里我给大家推荐一些给分比较慷慨的学校,比如广东外语外贸大学,河南大学,河南师范大学等。每年即使第一志愿没考上,也能以高分转学上岸。
2. 一定要了解学校分数线宽容与否,看学校录取名单上分数线就可以判断,目前A区全国线363,B区全国线353,虽然全国线不是很高,但是370以上很难转学,380以上才有更多转学机会,所以初试成绩很重要,我就是这样,虽然没拿到第一志愿,但是400分转学还是很容易的。
3.最好选择比较好的首选,比如985,211,双一流,或者外语类院校。因为在转学市场上,有的学校会按照首选来选择学生。比如北外的学生370分,非双一流大学的学生390分,有的学校会选择北外。比如广西大学,云南大学,燕山大学,山东师范大学等,都是考虑的很全面(首选,本科学校,成绩)。当然有的学校是分数导向,只看成绩。比如东北很多学校都是这样的。
4、学费。学术型硕士的学费不贵,但专业型硕士有的学校学费在1万以下,有的学校学费在2万以上,有的学校学费在3万以上,如果大三学生家庭条件不是很好,就要慎重考虑了。
5.另外最好留意一下有没有学校新开日语硕士项目,今年福建师范大学和湖北大学新开项目,据我了解能考进复试的最后都录取了,如果是第一年就入学的话可能会更友好一些。
硕士学位考试准备建议
如果要考日语研究生,一定要多参加比赛(省级以上翻译比赛、演讲比赛等),多拿证书(TEM-4 N2、TEM-8 N1、口译笔译三级)。因为经验丰富的话,学校对你的印象会很高。特别是转学的时候,有些学校会注明需要N1或者TEM-8,还有口译笔译二、三级证书,省级以上比赛获奖。英语也很重要,很多学校在复试阶段对英语有要求,所以一定要学好英语。
①政治类研究生入学考试:71分
肖秀荣+徐涛+推杰,今年的政治选择题很难,三个老师都不太准,不过如果你基础扎实的话还是没问题的,政治不要太早开始学口语外教一对一考研,不然会忘的。
9月之前看完徐涛的网课,练了肖秀荣的1000题,最后的1000题我看了两遍。然后10月或者11月(我记不清了)听了推姐的技能课,推姐的选择题和大题的做题方法很系统。然后跟着推姐的背诵教材,喜马拉雅有她的背诵音频,每次背诵完,我都能按照背诵教材提供的小册子背诵。最后到了12月,三个老师的预测卷我都能做了。
当时没时间,就只做了徐涛八卷和推杰四卷的选择题。不过肖秀荣四卷和八卷的题目我都背下来了,选择题也反复做了好几遍。小四和小八肯定是吃透了。虽然今年政治的选择题准确率不是很高,但肖秀荣基本上大题都答对了。
②日语翻译硕士:69分
河南大学这门课只有四道题,大概是10道选择题+汉译日+日译中+完形填空。注:以前河南大学的题都是单词翻译+语法选择题+阅读+作文。
但是从今年开始,几乎所有的题目都改了。选择题都是很常见的语法,就连高考语法都很简单。翻译也不难,很日常,不涉及政治、经济,也不涉及热词。完形填空也很短,具体内容我记不清了。难度不是很高,但是我大部分时间都在练阅读,没怎么做完形填空,导致分数不是很高。
我从N5背到了N1的单词(这里推荐用“anki”这个背单词的app),但是语法复习了三遍。然后复习了N2、N1、CET-4的试卷、五周熟练单词、语法突破。如果写作能力不强的话,建议背一些优秀作文,背多了自然就能写出来了,推荐爱初心日语微信公众号,里面有很多日语作文和其他知识类书籍,可以买笹川杯优秀作文集。当时看了爱初心炸鸡老师的微博超级话题,抄了好多作文。感谢炸鸡老师,虽然最后没有考作文。
③日语翻译基础:127分
这门学科河南大学给了两本参考书,陶振孝的《现代日汉翻译教程》和吴侃的《中日翻译技巧与练习》。据一位学长发的体验帖说河南大学这门学科完全按照书上的原题出题,不考热词,考吴侃的书上的词汇。所以以前甚至有学长出过149的高分,所以这门学科我只看了这两本书和艾楚欣发的《锤子老师》和苏航发的《翻译新手村》,但一考,水涨船高啊!从这次考研开始我估计河南大学不会完全按照参考书出题了。今年的题型是谚语翻译+句子翻译汉译日、日译中+文章翻译汉译日、日译中。
谚语:情人眼里出西施,对牛弹琴,五十步笑百步,不足十个都很简单。
句子翻译:它们都很简短、很基础,不涉及政治或经济。
文章翻译:以下是原文标题。
中文翻译日:
马厩里住着一匹老马和一匹小马。有一天,老马对小马说:“你长大了,能帮妈妈做点事吗?”小马跳了起来说:“没关系,我很乐意帮助你。”老马高兴地说:“那太好了,你把这半袋麦子扛到磨坊去。”小马扛着麦袋,快步跑向磨坊。
跑着跑着,一条小河挡住了去路。河水湍急。小马不知所措,心想:我能过去吗?要是妈妈在我身边,我可以问问她该怎么办。那太好了!但他离家很远。
小马四处张望,看见一头老牛在河边吃草。小马跑过去问:“牛叔叔,请问,我能过这条河吗?”老牛说:“水很浅,刚好没过我的小腿,就能过。”小马听了老牛的话,立刻跑到河边,准备过河。突然一只松鼠从树上跳下来,拦住他,大喊:“小马!别过河,别过河,你会淹死的!”小马惊讶地问:“水深吗?”松鼠认真地说道:“很深!昨天2023日语硕士MTI考研第一志愿河南大学转学哈尔滨理工大学,我的一个朋友掉进这条河里淹死了!”
小马赶紧停下脚步,不知道该做什么。他叹了口气说:“唉!咱们回家问问妈妈吧!”小马摇摇尾巴,跑回了家。
日语翻译:
(是七月的天生人语)公用电话歌词によく出てくるのは、それ大刀な谁かとつながるためのかけがえのない意思是だったからだ.かぐや姫の歌「ビーロードの街」では、恋人と疎远になった男がポケットをさぐり、10円玉を见つける。
〈公用电话だから大きな声で语えないけれど好きなんだ〉.ボkkusuではない 公用电话号码はweekりに声がよく文こえた。同じくかぐや姫の「红ちょうちん」では,恋人と告别れた女が雨夜,电话ボックスの中で哭く。一次性盒子是城市中的避风港。
かつてどこにでもあった公用电话は、ピークの1984年から6分の1まで减ったという.それが瞬间脚光を浴びたのは、KDNDIの沟通障碍でマホがつながらなくなったからだ。大切是人的声音,绿色的电话是人的声音。
しかしその小なさゆえ简单単には见つからず、sumaホで地を动べることもできない。血肉接触的阻碍を取ろうと车で20分钟探索したあげく、小銭の抱ち合わせないのに気づいた人の语が本纸デジタル版にあった。
安全方针 同じようにNTTも、万が一のため公用电话を大に嗗やすのは不能しいだろう。せめて我家离我家很近,地点已确定。
マホの电子マネーが制作えない场合に备え,ポケettに小銭を入れておく。大型电子チケットは读のために的照片。小さな庇护所を作っておくことの大杀さを知る。
④汉字及百科知识:133分
题型:20个名词解释+应用文+长文。以前河南大学的这个考试都是真题,我学长说她考的名词解释只有四五个是生词。所以我只用了十天背了河南大学真题和翻译大师词典。但到了我这里,变化很大,只有四个词是真题。应用文就直接背网上的模板就行了。作文推荐用笔记APP。
名词解释:四库全书、泰姬陵、内圣外王、高山流水、爱琴海、朱熹、垮掉的一代、雅思、人文主义等等。
实用写作:写一篇关于某人在日语演讲比赛中获奖的新闻稿。
散文:子路问君子。子路说:“修身而恭敬。”子路说:“就此而已吗?”子路说:“修身而平人。”子路说:“就此而已吗?”子路说:“修身而平天下。修身而平天下。尧、舜还会为此烦恼吗?”
另外如果还有uu想要报考河南大学或者河南地区的学校,可以加爱初心学姐Morri微信咨询,她是河南大学日语专业硕士毕业的,对学校情况比较了解,另外她是河南人,对河南地区的学校也比较了解!
调整行程
河南大学查成绩的时候可以看到排名,我考了400分,排在第18位。我马上问了学姐,学姐说我很可能考不了重考了。果然今年的重考分数是402,差了两分。学姐说今年的重考会加听力,包括句子和完形填空。成绩出来第二天我就买了初心的重考网课,真的很感谢这个网课!!它帮我找到了命中注定的科研伙伴。
有个上网课的微信群口语外教一对一考研,当时群里大家都在找口语搭档,我的口语很差,着急的我也发信息找口语搭档,直接说自己水平不行。没想到没过多久就有人加我了,聊着聊着发现我们很配!同一院校的老师+辞职备考+N1 101分+第一志愿没过+好久没说日语了。第一次电话沟通后,我们俩都发现自己的水平很低。就这样,我们俩开启了一个多月的转学旅程,每天晚上互相陪伴鼓励,互相联系。
每天晚上,我都会练习两个多小时的日语口语。网课附带签到小程序,里面有复试的问答,还有一些视译。我和研究生同学准备了70多道题,开始只是练习问问题,后来是模拟面试,自我介绍+问答+视译。我们一起努力,一起担心,也互相鼓励。虽然我们都是转学大军中的竞争对手,但信息透明,会把收集到的东西告诉对方,最后我们都成功落地了。真的是网络促成的缘分,我很珍惜这份缘分。我爱你,陈桑,woooooo~谢谢你遇见我,没有你,就没有我现在的样子。
因为我的分数还可以,所以预调的时候就接到了浙江商学院的电话,但是感觉高手太多了,就放弃了。最后我填了北方工业大学、哈尔滨工业大学、福建师范大学。哈尔滨工业大学和福建师范大学会先打电话问你愿不愿意参加才发复试通知。我被哈尔滨工业大学录取了。北方工业大学和哈尔滨工业大学都是同一天同时开始网上复试,但是我两所都没放弃,同时用了四台设备哈哈哈。最后两所我都参加了。
北方工业大学复试的男老师真的很温柔,除了问问题,都是用中文跟你说话,让你不要紧张,笑眯眯的看着我,我说错话的时候,他会问“你确定吗?”,很亲切。整个过程就是听和翻译句子,日文转中文,中文转日文+自我介绍+两道日常问答,不难,很简单。
哈工大稍微难了点,说实话当时觉得会被拒,没想到最后还是成功了。对了,两所学校的转学复试比例都是1:2,转学真的好猛啊!1:2已经算是友好了,辽宁师范大学说不低于1:3,有的学校是1:11,所以大家还是尽量考第一志愿吧。
福建师范大学9号线下面试,7号就收到北方工业大学和哈尔滨工业大学的录取通知书,为了保险起见,我放弃了福建师范大学。
北方工业大学是3点左右发通知的,确认了三个小时才确定,当时我真的很犹豫,还剩半个小时的时候,就收到了哈尔滨工业大学的录取通知,最后权衡了一下,我选择了哈尔滨。哈尔滨的老师们真的很棒,之前在调整QQ群里总是会回答大家的问题,周末和节假日也会回复。然后当北方工业大学还剩半个小时的时候,我忍不住给哈尔滨工业大学的老师打电话询问我被录取了吗?录取通知什么时候发?老师说要等学校审核才知道,而且他也不负责日语翻译,但是他问了我的名字。没想到挂了电话之后,拟录取通知就来了。让我感动的是,过了一会儿,哈尔滨工业大学的另一位女老师又给我打电话说我被录取了。应该是男老师帮我问了日语翻译录取的事情,女老师特意打电话给我了口语外教一对一考研,谢谢老师!
感觉
一路走来,无数个焦躁不安的日日夜夜终于结束了,毕业工作后才发现,读书的时光很幸福,希望大家珍惜读书的每一秒,互相鼓励吧!