成为出色的翻译官要具备哪些条件?
作为外交部的翻译官,除非跟随领导出访,他们每天雷打不动的工作就是打开电视或收音机,一边听外媒的广播,一边把里面的信息完整准确地复述或者翻译出来。
三个人一组,搭伴做交传练习,一个人念一段材料,另一个负责速记,最后一个负责翻译,然后角色互换。每天上午、下午都得不停地练习。慢慢地,在实践积累中,不断提高翻译水平。
平时还要保持大量的阅读量,政治性、外交性、文学性的文章都要涉及。而且每天还要读《人民日报》,保持敏感性;看《新闻联播》,从中发掘关键信息。
总之,要想成为像张京一样优秀的翻译官,不仅外语水平得高,而且要具备广博的知识,更要具有超强的心理素质、应变能力,以应对翻译现场出现的突发状况。
高校增设翻译专业势头不减
随着世界经济一体化的不断发展,各国和各地区之间的交流日渐频繁,外语翻译人才需求量持续增加。
由于我国翻译行业起步较晚,翻译人才短缺较为严重。有数据显示,目前我国翻译从业人员大约在100万左右,但相对于对外交流来说,翻译人才是远远供不应求的。当前,市场上对翻译人才的缺口率仍在90%以上。(来源:消费日报网)
为了应对需求增长,近些年,很多国内高校纷纷设立相关外语专业,包括翻译、英语、商务英语等专业。
近期,教育部公布了2020年度新增备案本科专业名单本科商务英语毕业后工资一般多少,英语、商务英语、翻译等专业成为新增较多的专业,分别有15所、12所、11所院校新增这三个专业。
进一步对2014—2020年本科新增专业进行统计,结果发现,七年间,新增商务英语、翻译专业达200个和144个,数量较多。
除了本科增设外语类专业外,近年来,像西北农林科技大学、广西中医药大学等高校还获批新增翻译硕士专业学位授权点,这也是为了满足市场对高层次应用型翻译专门人才的需要。
而为了更好地解决高层次应用型翻译人才短缺的问题,中国外文局于2013年启动全国高端应用型翻译人才培养基地建设。据悉,基地还将与其他国家合作,把国际一流的翻译教学理念及优质课程资源引入中国,不断提高我国高层次应用型翻译人才培养水平。
另外,今年3月,全国人大代表、大连外国语大学校长刘宏建议,教育部学位办应尽快启动设置翻译博士专业学位(DTI),鼓励培养各语种硕博连读的高水平复合型翻译人才。相关高校也要进一步了解国家实际人才需求,为设置翻译博士专业学位做好师资储备和教学准备……
翻译薪资较高
市场需求促使高校纷纷设置相关专业,那么,其就业质量如何呢?
麦可思数据显示,近三年,翻译专业本科生毕业半年后平均月收入逐年增长(2019届:5737元,2018届:5412元,2017届:4990元),且均高出全国本科平均水平较多。
在近三年本科女生毕业半年后月收入较高的前20个专业中,翻译榜上有名,且位次逐年递进。
从就业满意度来看,2018届本科翻译专业就业满意度为73%,比全国本科平均高5个百分点。
注: 就业满意度是毕业生基于工作内容、工作环境、薪资收入、晋升空间等相关因素的主观认识和情感体验,由就业的毕业生对自己目前的就业现状进行主观判断。
麦可思研究还发现,除了2019届翻译专业的本科生毕业后选择翻译员工作外,英语、日语、商务英语等专业的本科生毕业后也倾向于做一名翻译员,而且薪资也都较高,分别为5496元、5119元、5521元。
翻译工作可以分为两类:笔译和口译,从事的具体工作、个人能力不同,收入也有差异。毕业于四川大学英语系、目前正在成都某科技公司从事翻译的王雪曾对媒体记者说,“像张京那样的外交部翻译,是英语专业的金字塔顶端,人才极为稀少;做同声传译,薪酬按小时计算,一天收入多在5000元以上。如果是高标准的国际会议,收入超万元;一般的翻译(包括陪同翻译和笔译、口译等)本科商务英语毕业后工资一般多少,收入根据个人业务水平而定,都有相应的考级及证书。”
来源:麦可思研究整理自央广网、消费日报网、网易数读(ID:datablog163)、光明日报、大连日报、金融投资报等,转载请注明来源。