最近,听闻网上有小伙伴们自比柠檬精柠檬精英语,比如:“我是一只大柠檬”、“我酸了”等等……成了2019开年第一梗~
感受一下这其中的酸气年轻人都在自嘲“柠檬精”?这一身的酸气英文怎么形容?,就算不明“柠檬精”为何物的小伙伴们也能猜出几分。
没错柠檬精英语,“柠檬精”指的正是每天酸来酸去嫉妒别人的人。(感觉比泡醋缸里都酸呀!)
这也是继“人类的本质是复读机”(重复使用别人的话)、“人类的本质是鸽子”(爽约)、“人类的本质是真香”(做打脸的事)之外,网友们发现的又一大人类的本质……(捂脸)
辣么,关于这个酸溜溜的本质,英文大家打算怎么形容呢?
1. Sour grapes
俗话说“吃不到葡萄说葡萄酸”,英文里也可以用“酸葡萄”来表达这样的心理。
例:His remarks are nothing but sour grapes.
他说这些话,无非是吃不到葡萄说葡萄酸。
2. Jealous
说到“嫉妒”英文里还是这个词很常用,be jealous of sb/sth表示“嫉妒某人或某物”柠檬精英语,而out of jealousy则表示“出于嫉妒”。
例:He was jealous of Tom’s success.
他嫉妒汤姆的成功。
3. Green-eyed
中文我们常用“眼红”来表示看着别人好,自己冒酸气,而英文则常用“眼绿”来表示。
例:The young man watched, green-eyed, when he saw the stranger walking hand in hand with his girlfriend.
那个年轻人看见自己女友与陌生人手拉手走在一起,眼红极了。
4. Green with envy
除了说“眼绿”,英文还可以把“绿色”和“嫉妒”放在这个短语里一起来表示“非常嫉妒”。
例:The little girl was green with envy when she saw her friend riding a brand new bicycle.
小女孩看见自己的朋友骑了崭新的自行车,非常嫉妒。
说了这么多,想必大家已经能感受到熊熊燃烧的柠檬の魂。