我国教育部门最近出台了一项新政策,禁止外教网课在国内的传播和使用。这一政策引起了社会各界的热议,有人支持,有人…
在中国,学生在初中就开始学英语,据说他们现在已经从小学开始学了,我们可以看到英语对年轻一代来说是很重要的。在今天的社会,掌握一门外语很重要,因此家长特别注重对孩子英语的教育,他们正在考虑聘请外教,这是英语教育的新趋势。外教对学生学习英语是很好的。
2018年初,“外研社高等英语资讯”推出了“教学素材”和“双语文化”内容版块,精选不同类别的文本、视听材料以及趣味盎然的双语文化知识,提供多元丰富的教学素材补充,助力您提升备课效率、打造精品课堂。小编特别为您整理往期精华内容,涵盖双语文化知识及多元视听材料,点击以下文章标题查看文章内容哟~双语文化知识类
官方易学和民间易学分属儒家经学系统中的今文学派和古文学派。义理学派就是注重发掘《周易》的卦名、卦爻辞和卦爻象中所蕴含的意义和道理的学术派别。可以归纳为三个方面:一是疑古;二是彻底否定《周易》原文的价值;三是肯定《周传》及易学中的义理学派对《周易》的自由发挥而形成的哲学思想。
因为对中华文化充满兴趣,她说,看到研修班的简章后,立即报了名,期待能通过这次活动,加深对传统文化的理解。谈及活动初衷,她说,台湾许多中小学教师仅在书本上认识中华文化,很多人没有亲身到过长城、进过故宫。她谈到,自己对中华文化一直很有兴趣,期待有生之年能游遍大陆。黄秀娟期待透过此次研修活动,触摸中华文化更层次的内容,并将之融入到自己的课堂当中,让学生感受传统文化之美。
峡水东流,穿越广袤的榆中川地,两岸的人们颇好秦腔,自乐班社层出不穷,每到农闲,人们聚在一起,一鼓一胡琴,便能奏响阵阵秦音,老乡们你方唱罢我登台,那台却是一面平地,十几人或几十人围在一起,便已成台,或许,真正的戏台就在他们心里,伴奏的家当响起来,剧中人的势子扎起来,脚下的黄土地就自然成了戏台。
2017年“上海翻译出版促进计划”入选的五种图书有两种的外文版已经在海外市场出版发行,另外三种的外文版将于明年上半年出版。“上海翻译出版促进计划”既涵盖已出版外文版本、进入国外主流渠道的中文出版物,也支持尚未出版外文版本,但已签订版权输出合同的优秀中文出版物。除了翻译质量,“上海翻译出版促进计划”在评审资助项目时,对制作、发行外文版图书的外方出版社有较高要求,主要看它能否把译作推送进主流渠道。
10月28日,由上海博物馆与法国吉美国立亚洲艺术博物馆合作,汇聚7个国家13家知名博物馆及收藏机构力量的“东西汇融——中欧陶瓷与文化交流特展”开幕。上海博物馆馆长杨志刚表示,此次展览的主题是早期全球化中的东西汇融,而展览本身则是全球博物馆力量的汇融。